Новый источник заговорил по-русски
В конце ноября вышел из печати долгожданный труд нашего Центра Постклассических исследований (существующего пока неофициально) – перевод с обширным комментарием Хроники Марцеллина Комита – автора из Константинополя, византийского придворного VI века, писавшего на официальном тогда латинском языке. Эта хроника охватывает события с 379 по 566 гг. и является одним из наиболее важных и информативных исторических источников по позднеантичной (ранневизантийской) эпохе.
Над переводом в течение нескольких лет работал коллектив во главе с Н.Н. Болговым – преподаватели, аспиранты и студенты кафедры российской и всеобщей истории, специализирующиеся по научному направлению «Классическая и византийская традиция».
Выход в свет первого русского перевода нового источника – важное событие для всего отечественного антиковедения и византинистики. Новые поколения аспирантов и студентов теперь смогут более активно воспользоваться возможностями этого источника, тем более, что в издание помещен и оригинальный латинский текст.
Работа над переводами позднеантичных авторов на кафедре активно продолжается, но об этом – в следующий раз.
02.12.2010
<< Назад к списку | | Просмотров: 631 |
Войти, чтобы оставить комментарий.